Friends 6×06 The One On The Last Night
Nueva entrada con la que aprender inglés viendo tus series favoritas, hoy seguimos con Friends, temporada seis, que sabemos que os gusta revisitarla y más cuando os permite aprender expresiones y vocabulario. Vamos con el material de hoy:
Empezamos por: When’s it due – El due lo usamos para decir para cuándo está previsto: «¿Y eso cuando será?»
I know I kind of sprung this – eso te agarró por sorpresa (Hay que tener en cuenta que el phrasal como tal es spring up que significa «empezar o arrancar o florecer (por lo de sping, primavera) de golpe».
hurt his pride – herir su orgullo
Nos fijamos en el verbo: hire him as an actor – contratarle como actor
put on skits whenever you want – y que hiciera
de bufón, que hiciese sketches, parodias, siempre que quieras.
Un Skit como tal es a funny play (usually short) that makes a joke of something. Es decir una burla.
hanging out – es otro phrasal verb, que signficia to spend time in a place or with someone Nos fuimos por ahí (juntos)
Aunque peace sea paz: I can’t get a minute of peace – no tengo ni un segundo de respiro
Ahora un aviso: Don’t get mad – no te enfades
you’re never allowed – no te está permitido
Sudden death – muerte súbita
Get ready to owe me – prepárate para deberme
Fake es falso, parecido a la realidad pero aquí por: the little fake men – hace referencia a muñequitos del futbolín (aunque diga hombrecitos falsos)
The foosball table – un futbolín
Curioso que para ellos sea foosball, ya que para ellos el football es el americano, en todo caso sería soccer, pero el futbolín es eso.
|
|
Algo recurrente en esta serie: You’re kidding – estás de broma
Ojo!! no penséis que straight hace siempre referencia a si es «hetero», aquí significa otra cosa: Is that picture straight – ¿está recto ese cuadro? (no le pregunta por sus hábitos sexuales jeje)
But deep down – pero en lo más profundo de ti…
And you stretch them out – y tu las ensancharias
Algo que nos pasa a todos: I fall asleep on the couch – me quedé dormido en el sofá
it’s a pumpkin – es una calabaza
beginner’s luck – la suerte del principiante
I cannot lose another dime – no puedo perder ni una sólo centavo más
I pawn it – lo empeñé
Otras expresiones a recordar:
roommates – compañeros de piso
Rollerblades – patines en linea
a blanket – una manta
I’d be glad – estaría encantado
Otros verbos a recordar que salen en este episodio:
paying the rent – pagar el alquiler
to trick him – engañarlo
we gambled – apostamos, muchos de vosotros pensaréis que es «to bet» principalmente por lo de las apuestas deportivas, pero gamble es más de «jugarse algo» en un sentido más amplio, que puede ser a los dados etc.
Suficiente por hoy, ya sabéis que tampoco queremos poner muchas por capítulo porque sino saturamos el cerebro y cada día solo estamos capacitados para aprender y memorizar un número escaso de palabras.
Gracias por seguir visitando nuestro web y recomendarlo a más gente.