Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series The Big Bang Theory | 7×02 | The Deception Verification | Aprender inglés viendo series
The big bang theory

The Big Bang Theory | 7×02 | The Deception Verification

Share Button

Aprende inglés con The Big Bang theory, hoy con el capítulo 7×02

Hoy mientras vemos una de las series más divertidas que hay, vamos a aprender lo siguiente:

Intenta memorizar estas expresiones antes de ver el capítulo (enlaces al final del documento):

Changes in jet streams – son las corrientes de aire, pero a nivel de «chorros»
Recordemos, para decir que hace mal tiempo… decirmos bad weather – jamás «bad time»
a hell of… a storm – esta expresión usada como «un infierno de»… nos interesa para exagerar mucho, vendría a ser un «de la hostia» nuestro. un infierno de tormenta, una tormenta de la hostia.
Joke if you must – esta es buena de memorizar, para nosotros sería «haz broma si quieres pero…» «búrlate si quieres pero..»
the grocery store – en la grocery store es donde encontramos la comida y cosas del día a día, vendría a ser nuestro «super»
my apples are mealy mis manzanas son harinosas
a gag gift un regalo de broma, de cachondeo
a Batman squirt gun – esta es buena de memorizar, pues seguro que la mayoría de nosotros pensamos que una pistola de agua es «a water gun» y no es así, se dice «a squirt gun»
shenanigans engaños, travesuras
I’ve been kind of snippy lately he estado un poco insolente, ultimamente
I’ve put on a couple pounds – la nuestra sería: he ganado un par de kilos
That Butterball turkey was bound to come home to roost a ese pavo se le obligó a venir a casa a «dormir»
tell him you reek of marijuana y contarle de tu hedor a marihuana
Chinese noodles fideos chinos
a reenactment of a meal a la recreación de una cena
the building manager el administrador de la finca
Not to brag, No quiero alardear
Do you want to go halfsies quieres que vayamos a medias (compartamos gastos)
I’m trying to lose weight trato de adelgazar
to rub her ointment tuve que ponerle, frotarle su pomada, su unguento
swollen sausages salchichas hinchadas
That’s why you’ve been all bloated and moody and a giant pain in the ass. por eso estás todo hinchado y temperamental y has sido un gran dolor en el trasero.
her famously ravenous nether regions y sus famosamente voraces partes bajas
My nipples are sensitive. mis pezones están sensibles
very perky muy «alegres» (cheerful and lively)

Te agradecemos que sigas visitando nuestra web.
Todos a compatir en facebook y twitter este pequeño rincón de internet para aprender inglés juntos, gracias.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies