The Big Bang Theory | 7×02 | The Deception Verification
Aprende inglés con The Big Bang theory, hoy con el capítulo 7×02
Hoy mientras vemos una de las series más divertidas que hay, vamos a aprender lo siguiente:
Intenta memorizar estas expresiones antes de ver el capítulo (enlaces al final del documento):
Changes in jet streams – son las corrientes de aire, pero a nivel de «chorros»
Recordemos, para decir que hace mal tiempo… decirmos bad weather – jamás «bad time»
a hell of… a storm – esta expresión usada como «un infierno de»… nos interesa para exagerar mucho, vendría a ser un «de la hostia» nuestro. un infierno de tormenta, una tormenta de la hostia.
Joke if you must – esta es buena de memorizar, para nosotros sería «haz broma si quieres pero…» «búrlate si quieres pero..»
the grocery store – en la grocery store es donde encontramos la comida y cosas del día a día, vendría a ser nuestro «super»
my apples are mealy – mis manzanas son harinosas
a gag gift – un regalo de broma, de cachondeo
a Batman squirt gun – esta es buena de memorizar, pues seguro que la mayoría de nosotros pensamos que una pistola de agua es «a water gun» y no es así, se dice «a squirt gun»
shenanigans – engaños, travesuras
I’ve been kind of snippy lately – he estado un poco insolente, ultimamente
I’ve put on a couple pounds – la nuestra sería: he ganado un par de kilos
That Butterball turkey was bound to come home to roost – a ese pavo se le obligó a venir a casa a «dormir»
tell him you reek of marijuana – y contarle de tu hedor a marihuana
Chinese noodles – fideos chinos
a reenactment of a meal – a la recreación de una cena
the building manager – el administrador de la finca
Not to brag, – No quiero alardear
Do you want to go halfsies – quieres que vayamos a medias (compartamos gastos)
I’m trying to lose weight – trato de adelgazar
to rub her ointment – tuve que ponerle, frotarle su pomada, su unguento
swollen sausages – salchichas hinchadas
That’s why you’ve been all bloated and moody and a giant pain in the ass. – por eso estás todo hinchado y temperamental y has sido un gran dolor en el trasero.
her famously ravenous nether regions – y sus famosamente voraces partes bajas
My nipples are sensitive. – mis pezones están sensibles
very perky – muy «alegres» (cheerful and lively)
Te agradecemos que sigas visitando nuestra web.
Todos a compatir en facebook y twitter este pequeño rincón de internet para aprender inglés juntos, gracias.