Vocabulario a trabajar en este capitulo:
dumpling– empanada, rollito
the last morsel – el último bocado
a sitter – una niñera
Carry on – Sigue adelante, adelante
Who am I kidding – a quién quiero engañar
I’m like a possum – Soy como una zarigüeya
![](http://ws.assoc-amazon.com/widgets/q?_encoding=UTF8&Format=_SL160_&ASIN=B0006AYE1U&MarketPlace=US&ID=AsinImage&WS=1&tag=wwwdavidcerve-20&ServiceVersion=20070822) ![](http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=wwwdavidcerve-20&l=as2&o=1&a=B0006AYE1U)
being a dork – ser un empollón
a lightning bolt – un rayo, (algo que brilla)
![](http://ws.assoc-amazon.com/widgets/q?_encoding=UTF8&Format=_SL160_&ASIN=B003MUTDH6&MarketPlace=US&ID=AsinImage&WS=1&tag=wwwdavidcerve-20&ServiceVersion=20070822) ![](http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=wwwdavidcerve-20&l=as2&o=1&a=B003MUTDH6)
weak-minded spineless rubes – imbéciles paletos sin carácter inducidos
when you sprung – cuando sacaste a relucir, cuando sacaste el tema
a big relief – gran descanso, que alivio
The tinier the… – cuanto más pequeña…
My cheekbones – Mis pómulos
beckoning pelvis – atrayente pelvis
I just squirted half a brisket outta my teeth – Acabo de sacarme medio solomillo del diente
canoodling – de besuquearos, de comeros los morros
a foot rub – un masaje en los piés
I’m not moody – No soy taciturno, aburrido
whorish makeup – maquillaje de zorra
we have splashdown – hemos amerizado, aunque tiene un doble sentido ya que se usa también cuando se hace referencia a alguien que se ha mojado el trasero tras ir al baño, ya sea porque le salpicó agua o porque al ir borracho «meó fuera de tiesto» que se diría
ice swan – un cisne de hielo
pulled groin – mi ingle maltrecha
Otras expresiones a recordar:
Neither of them – ninguno de ellos
Very controversial topic – un tema muy controvertido
Hang on – espera un momento
a spine – una espina (dorsal)
a delightful – delicioso
bugs – bichos
Otros verbos a recordar:
Which is closer – cuál está más cerca
Este capítulo se puede ver online, si os interesa, por 1,99$ / 1,52€ haciendo click en la siguiente foto/enlace:
![](http://ws.assoc-amazon.com/widgets/q?_encoding=UTF8&Format=_SL160_&ASIN=B005P4PAZG&MarketPlace=US&ID=AsinImage&WS=1&tag=wwwdavidcerve-20&ServiceVersion=20070822) ![](http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=wwwdavidcerve-20&l=as2&o=1&a=B005P4PAZG)
La técnica que recomendamos es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así luego lo puedes visualizar sin necesidad de subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión.
No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.
If you want to learn spanish, you can use our web too, watching your favourite tv series you’ll improve it for sure! |