Doctor Who | 1×06 | Dalek
Inglés aquí se aprende con Doctor Who
Olvídate de los subtítulos, aprende las expresiones clave y luego mira el capítulo sin perderte detalle .
Intenta memorizar estas expresiones:
drawing the Tardis off course.– fijaros bien que verbo ha usado para «salirse» de la ruta, to draw, es decir nos dibujó, nos sacó fuera de la ruta
Blimey. – forma de exclamar sorpresa o admiracióncaray, wow, vaya
Chunks of meteorite – por chunk entenderemos pedazos, trozos
it’s been stuffed! – interesante, sobretodo para hablar de ciertos alimentos disecados
I don’t think that’s wise – por «wise» entendamos «sabio»Yo no creo que eso sea inteligente
fingerprint. – aunque es huella dactilar, aquí se refiere a a la presión más pequeña
stumbled in – se meten por casualidad, van a parar aquí se tropiezan
cat-burglar – de nivel alto: ladronzuela.
I don’t claim. – Yo no presumo de nada.
Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do. – esta es difícilId y besuquearos, o cualquier otra cosa que hagáis los Británicos.
space dustbin – El gran cubo de la basura del espacio.
I was bred to receive orders. – aquí aprendemos el uso de «bred» Fui creado para recibir ordenes.
[amazon_link asins=’B00NUT8P7I,B00FJYK2TG,B00JX6LDJE’ template=’ProductCarousel’ store=’englishenseri-21′ marketplace=’ES’ link_id=’0d2dae4a-c7a8-11e7-b3de-5d6a756961c7′]
Have pity! – Ten piedad / compasión
Godammit, – Bastardo,
A lump of metal – trozo Un pedazo de metal
from the hull of a spacecraft.– es del casco de una nave espacial.
teeming with life. – lleno, repleto de vida
I’m gobsmacked – Me has dejado sin palabras
you scavenge it. – rebuscar…Usted escarba entre la basura
alien junk – basura alienígena.
in your dungeon – de su mazmorra
the dome – la cúpula
Rid the universe of your filth! – Libera al universo de tu sucia presencia.
No está de más repasar estas otras expresiones:
Get rid of him. – recordemos: Desháganse de él
She’s gonna smack you – por «smack» dar una castaña… etc Ella, le golpeara,
wiped out – borrados, eliminados
Sorry about the mess. – (también puede ser «por el desorden», pero aquí es:) Siento el follón de antes.It’s draining the base. – Esta cogiendo la energía de la base.
let it loose. – le permitió escapar
The bullets melt before they hit – las balas se funden antes de alcanzarle.
You’re gonna get rusty. – Te estas enmoheciendo.
I’m begging you, – Te lo ruego
Gracias por seguir visitando nuesta web para aprender inglés con nuestras series favoritas.