True blood 1×02 – The first taste – El primer sorbo
Hoy aprendemos inglés con el segundo capítulo de True blood 1×02 – The first taste – El primer sorbo
ponytail – colita de caballo
rip – rasgar
A moron – un idiota
Bald-headed – calvo
Nothing worse than a blond with a big, black bush – Frase hecha en la que «bush» se refiere al «arbusto» del pelo púbico, es decir, «nada peor que una rubia con el pelo del coño negro»
polls – encuestas
rug – manta, alfombra
slaves – esclavos
gauged – medido
trait – rasgos
flustered – nervioso
Otras expresiones a recordar:
recordemos que colmillos son fangs
Si lamen sangre están: licking blood
with men your own age – es la forma de decir «hombre de tu misma edad» / «de tu quinta»
Una cita (de quedar con alguien) es «a date»
Cuando alguien está «caliente» con ganas de sexo está «horny»
Otros verbos a recordar:
to praise – alabar
to bite – Morder
to fix – arreglar
to heal – curar
to suck – Chupar
Suficiente por hoy, como siempre os agradecemos que nos sigáis en las redes sociales en @inglesenserie allí colgamos nos nuevos capítulos y nos podéis solicitar y proponer nuevas series y capítulos.