Vamos con el 4×12:
a salad spinner– un mezclador de ensaladas
should be publicly flogged – debe ser azotada públicamente
fart noises – ruido de pedos
The two achievements – los dos logros
I’ll save you the pain – para ahorrarte el dolor, el sufrimiento
submarine rides – paseos en submarino
to spill the beans – descubrir el pastel
in front of an outsider – en frente de un desconocido
very plausible scenario. – algo muy factible
lies shattered about her – echa añicos por ella
the highest bidder – la puja más alta
I’ve already mooched dinner off you guys – incluso os he invitado a comer
workflow charts – graficos de flujo
the path we will follow – el camino que debemos seguir
Duly noted – debídamente señalado, señalizado
disrepute – descrédito
we’re doomed. – estamos condenados, estamos malditos, nos ha caído la maldición encima
this employee’s esprit de corps – q
27 little tweaks – pequeños ajustes
a dummy procedure– un procedimiento ficticio
backwards – del revés
the bonds – los lazos de unión
lofty heights– desde las grandes alturas
the struggles – las luchas
a gangrenous limb that needed to be severed – un miembro gangrenado que necesitaba ser cortado
tossed away – arrojado a lo lejos
emblazoned – estampado
I can barely hear you over my theremin – apenas puedo escuchar el ceremín (instrumento musical)
Otras expresiones a recordar:
She befriends them – ella se hizo amiga de ellos, entabló amistad
a marketable idea, – una idea rentable, de la que sacar partido
duties – tareas
but I realize now – pero ahora me doy cuenta
shoemaker – zapatero
Otros verbos a recordar:
regretting – lamentando, arrepintiendose
to steal our idea – robar la idea
hang on – espera un momento
hangs out – salir con
Este capítulo se puede ver online, si os interesa, por 1,99$ / 1,52€ haciendo click en la siguiente foto/enlace:
La técnica que recomendamos es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así luego lo puedes visualizar sin necesidad de subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión.
No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.
If you want to learn spanish, you can use our web too, watching your favourite tv series you’ll improve it for sure! |