The big bang theory 2×10 – The Vartabedian Conundrum
Una nueva entrada al blog, hoy aprenderemos inglés con The Big Bang Theory, el capítulo 10 de la segunda temporada.
Empezamos por algo que nos servirá para medir frecuencia, intensidad: a relentless– un incesante
Esta es muy curiosa se trata de hacer un toilet swirlies – que es una práctica macabra de los jóvenes de burlarse, de hacer bulling, que consiste en agarrar a alguien del revés, por los pies y ponerle la cabeza en el retrete y tirar de la cadena. Sin duda algo terrible.
a cootie shot – una vacuna de mentirijilla, en realidad se trata de la frase «Circle, circle, dot, dot, now you’ve got the cootie shot» que es una forma de canción/frase típica americana para administrar una cura a una enfermedad imaginaria, de juego infantil. Nos encantaría conocer más de esta tradición, si sabéis más nos lo podéis dejar en el formulario y os citaremos en los agradecimientos, inglesenserie lo hacemos entre todos!
Ahora una expresión para dar a entender que lo tendrán en cuenta: shall be deemed – será considerado
Musical: percussive or brass instrument. – tambores o instrumentos de percusión
Una de anatomía: a gall bladder– vesícula biliar
Y una de ropa: fuzzy slippers– pantuflas afelpadas
La siguiente es fundamental en una investigación: a clue – una pista
a wool-fire – la lana es un retardante del fuego, es buena anti incendios, hay alguna especialmente tratada para usarse como protectora en caso de incendio.
deviled egg – huevos cocidos rellenados
pressure cuff– manguitos de presión
Tener a good grasp – significa tener un buen agarre
Ahora algo doloroso cuando te pasa: I don’t get cramps – es decir: no tengo calambres
Una algo complicada, vamos a aprender vocabulario: a dust ruffle and a duvet – un faldón y un edredón
Otras expresiones a recordar:
Cuando algo es annoying – diremos que es algo desagradable
whistle– silbido
she mocks me – se burla de mi
hereby – por la presente
gloves – guantes
Otros verbos a recordar:
for lack of trying – por falta de intentos
I’ll mosey down – deambularé por ahí
to the stress of sneaking – la tensión de colarse furtívamente
No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe, así que por hoy ya terminamos que son muchas, gracias por seguirnos, tenéis a vuestra disposición el formulario de contacto y nos podéis seguir en las redes sociales. GRacias por visitarnos a menudo y por recomendarnos.