Pon el capítulo en tu reproductor en versión original subtitulos en inglés y consulta aquí las expresiones que no entiendas.
Expresiones a trabajar en este capitulo
l’m soaked – Estoy empapado silk – seda rack – estante sneak – furtivo ointment – ungüento a sip – un sorbito shrinkage – Algo que ha encojido, cierto «encojimiento» de sus partes jeje pious – piadoso stinking of brine – que apesta a mar poacher – cazador furtivo undertow – resaca bouncers – porteros de discoteca «gorilas».
Otras expresiones a recordar:
Podemos decir «le encanta» o «está loco por X» si decimos «he’s nuts for« Recordemos que shellfish significa «pescado con caparazón» es decir «marisco« Lobster es un shellfish, es una langosta
To keep tugging – seguir tirando startled – Sorprendido
Otros verbos a recordar:
To Soak – Remojar (también se usar para decir que te ha «calado») To Drench – Empapar (en sopa), parecido a To Dip (en salsa) To snuggle – acurrucar To rub – Frotar (I’ll rub some on you) To fink out – acobardarse (fink como tal es un ardila esquirol to paddle – remar to toss out – tirarnos arrojarnos (fuera)
La técnica que recomendamos es la de poner el capítulo en versión original con subtítulos en inglés, de forma que así, no sólo escuchas como suena, sino que además lo lees, algunas de esas expresiones y vocabulario está en este archivo para que las consultes con facilidad.
Otra posibilidad es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así puedes verlo sin subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión.
No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.
|