Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series How I met your mother | 6×18 | A Change of Heart | Aprender inglés viendo series
How I met your mother

How I met your mother | 6×18 | A Change of Heart

Share Button

Nueva entrada al blog, hoy con más aventuras de los Mosby y cía para aprender inglés.
Pon el capítulo en tu plataforma o en tu dvd y consulta aquí las expresiones.

Expresiones a trabajar en este capitulo:

Empezamos el analisis a las frases de hoy con one holdout uno se resistió
Ahora nos ponemos dulces: a big fudge gran dulce de azucar
Para los fans de Peter Pan será imprescindible: a hook for a hand un garfio por mano
Ojo, no confundir con «he pillado un frío», digámoslo bien!: a cold un resfriado
¿Cómo decir que alguien está cachas?: Well-endowed? musculoso
Tampoco está de más aprender: slap you darte una bofetada
you bump into on the street con el que tropezar en la calle
a slight una ligera
Esta es necesaria si quieres estar, como decíamos antes, well endowed, jeje: push-ups flexiones
Seguimos poniendonos «cachas»: chin-ups levantar barbilla (colgarse de una barra horizontal y hacer que la barbilla supere la barra)
strapped to your chest? atada, pegada a tu pecho
a sudden un repentino
squirrels ardillas
in the backyard en el patio
curious mannerisms costumbres curiosas
fetching those atrapándolos
properly vetted debidamente examinado
Nota: en el capítulo juegan a imaginar que un personaje es como un perro, así que hacen juegos de palabras de expresiones que suenen a términos relacionados con perros.
Por ejemplo juegan con «the tail» (cola) «details» (detalles) collar (collar) o call her (llamarla).
Esta viene de hound, que es perro de caza: just stop hounding him parad de «cazarlo»
he’s not a heel que no es mal chico
flea pulgas
use the loo usar el lavabo
blackmail us hacernos chantaje
toots monina, linda (es otra forma de decir «baby»)

Otras expresiones a recordar:

silk seda
So annoying tan molesto

Otros verbos a recordar:

buries a bone enterrar el hueso
to fill a hole llenar, rellenar el hueco
I’d love to hang out a
you dump water eches agua encima

How I met your mother | 6x18 | A Change of Heart

La técnica que recomendamos es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así luego lo puedes visualizar sin necesidad de subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión.

No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.

If you want to learn spanish, you can use our web too, watching your favourite tv series you’ll improve it for sure!

Deja una respuesta

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies