How I met your mother | 2×22 | Something Blue
Aprende inglés viendo Cómo conocí a vuestra madre
Seguimos analizando expresiones y frases antes de ver el capítulo para luego comprobar lo aprendido.
Al igual que el capítulo anterior, el título del episodio hace referencia a términos de «boda», en este caso a la tradición de llevar algo «azul».
a pepper-crusted rack of lamb with mint jelly – una posible traducción que nos proponen: un montón de cordero con costra de pimienta y gelatina de menta
a ten-foot limbo pole – un palo de limbo de diez pies (ver foto)
envy or boast – envidia o estás presumiendo.
bears all things – lleva todas las cosas
go bicker – discutir
you could have burped – deberías haber eructado
mini quiches – (ver foto)
a bunch of tents – un montón de tiendas campaña
she was chatty – era muy habladora
the smearing the cake – el untarme el pastel
That tuckered me out – Eso me ha dejado agotado
with no pickles – sin pepinillos
a little rusty – un poco oxidado
Otras expresiones a recordar:
Como os decíamos antes, muchos de los terminos hacen referencia a bodas.
Awesome – impresionante
son and daughter – hijo e hija
honeymoon – luna de miel
the bouquet – el ramo
need a wingman – acompañante
Otros verbos a recordar:
starving – muerto de hambre, hambriento
Si haces click aquí / en la imagen podrás ver el capítulo online, de esta forma podrás ver en el contexto correcto estas expresiones, colaboras con estee página web y verás de forma legal la serie. Gracias por colaborar con nosotros
streaming online US / Dollars |
streaming online UK / Pounds |
Ver en DVD ES / Euro |