How I met your mother | 2×10 | Single Stamina
Aprende inglés viendo Cómo conocí a vuestra madre
Sigue nuestro método para aprender inglés a través del vocabulario y expresiones que aparecen en las series de televisión, hoy con un episodio de How I met your mother:
Single stamina vendría a ser la «energía» que da estar soltero.
tire factory – recordamos que la forma más correcta de decirlo en inglés es con este orden en lugar de «factory of tires» fábrica de pneumáticos
your bedsores – vocabulario (medicina) llagas
Handcrafted – hecho a mano
you’ve been neglecting – habéis estado descuidando
lazy asses – una forma coloquial de decir «gente que no hace nada»: traseros perezosos
to grope her – otra expresión coloquial: tocarla, manosearla
a noisy – refiriendose a alguien: ruidoso
crowded bar – como os decíamos antes en lugar de decir «a bar full of people» lo hacemos más correcto de esta forma: bar repleto de gente
[amazon_link asins=’8448018621,8448008707,B007W36P2A’ rel=»nofollow» target=»_blank» template=’ProductCarousel’ store=’englishenseri-21′ marketplace=’ES’ link_id=’f9b54e2c-a14a-11e7-b590-c34e14057fd9′]
pleather pants – pantalones de cuero
with chunks – con tropezones
he’s yawning – está bostezado
glowing from his peel – brillo de su piel
chest waxed – depilar a la cera el pecho
to split a cab – compartir un taxi
Otras expresiones a recordar:
skin – piel
my wingman – mi acompañante
penthouse hot tub – baño caliente en un ático
yummy – delicioso
commitment – el compromiso
his tongue – su lengua
a funner mood – se le anime el caracter, ponerle de buen humor
Otros verbos a recordar:
dropped dead – cayó muerto
You owe it to them – se lo debes
to be reckoned – a tener en cuenta
have been more proud – ser más orgulloso
Por hoy ya hemos aprendido suficientes expresiones, os recomendamos que repaséis lo aprendido en anteriores episodios tanto de Cómo conocí a vuestra madre como del resto de series, si tenéis dudas podéis contactarnos:
twitter y facebook: @inglesenserie