Pon el capítulo en tu reproductor en versión original subtitulos en inglés y consulta aquí las expresiones que no entiendas.
Expresiones a trabajar en este capitulo
Paralegal – Por paralegal en entendemos «ayudante del abogado / juez». Atentos a la descripción: Paralegal a paraprofessional who assists qualified lawyers in their legal work a hayseed – en este contexto es un palurdo Withdrawn – retirado, apartado. a slump – un desperdicio the roster – la nómina from her pimp – su proxeneta blatantly – descaradamente, de modo poco disimulado narrow-minded – estrecho de miras, cabezón I get cranky – me pone de mal humor, malhumorado
Otras expresiones a recordar:
a hooker. – una prostituta (con el añadido de «barata») bathtub drain – desague bañera
Pickles – un tipo de aperitivo tipo pepinillos, encurtidos my nap – mi siesta
Otros verbos a recordar:
hang-up – significa «colgar», pero aquí se usa para decir que le provoca «rechazo, en contra» blame her– culparla shows up – aparece, se presenta (en el bar) hang out – salir por ahí (aunque también se usa para «colgar» ropa etc)
La técnica que recomendamos es la de poner el capítulo en versión original con subtítulos en inglés, de forma que así, no sólo escuchas como suena, sino que además lo lees, algunas de esas expresiones y vocabulario está en este archivo para que las consultes con facilidad.
Otra posibilidad es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así puedes verlo sin subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión
No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.
|