Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series Game of Thrones | 1×05 | The Wolf and the lion | Aprender inglés viendo series
Game of thrones

Game of Thrones | 1×05 | The Wolf and the lion

Share Button

Pues esta semana repetimos capítulo de juego de tronos, tal y como nos habéis pedido, a ver si conseguimos ponernos al día pronto para ir a la par. Al menos que para cuando empiece la 8a temporada ya la terminemos juntos.

Hoy es el quinto capítulo de la primera temporada, lleva por título «el lobo y el leon», haciendo referencia a los escudos de las familias protagonistas.

La emisión original del capítulo fue May 15, 2011

I stood vigil for him myself last nightEstuve cuidándole toda la noche.

Si dices que nunca llevó esa armadura hasta ahora, lo dices así: He’d never worn this armor before.

Who determines the draw?Quien determina el sorteo (el encuadre, los emparejamientos)
Y la forma de decidirlo es la de sacar la pajita (más larga) es decir draw straws

Recordemos lo importante de «estar orgulloso», to be glad

I hear the King wants to joust today.He oído que el Rey quiere participar hoy en una justa.
Una justa es la típica escena en la que dos jinetes intentan tumbarse a toda velocidad, la definición:
a medieval sports contest in which two opponents on horseback fought with lances.

a damned rebellion.alguna maldita rebelión
a dumb whoreuna zorra estúpida

a breastplate stretcherensanchador para la coraza

¿Y si quieres decir «cuanto tardará en darse cuenta»?:
How long before he figures it out?
a saddleuna silla de montar

Recordemos que un escudero es un squire

Come, bow before your King!inclináos ante vuestro rey
Littlefingermeñique, el dedo más pequeño
Quite crafty, reallyBastante astuto
Remove his hoodQuítale la capucha.

ahora llega una letra algo compleja, así que iremos comentando las más complicadas:
Evevíspera Impminusválido, enano
…did limpcojeó preen and primparreglaría o acicalaría
in garb of red and gold.con un atuendo rojo y dorado
Very wise.muy sabio, listo, astuto

Atención, esta es interesante de memorizar: salir «en masa»:
They’ll be out in droves
Should I gag him?¿Debo amordazarle?

Otra interesante, el concepto de «marcharte de sangre»:
to bloody yourself.

We do not sow.- no sembramos.
a crowned stagUn ciervo coronado
Sigilsello, escudo de armas, Blasón
«Unbowed, unbent, unbroken.»«Nunca Doblegado, nunca Roto».
«Righteous in wrath.»Justo en la ira

a few coppers in his pocketunas pocas monedas en el bolsillo
a dwarfun enano
Generous tipperpropinas generosas
A wardPupilo
Fucked a cook and whelped a whoreFolló una cocinera y parió una puta.
[amazon_link asins=’B00MJ8IO8G,B01K77U02S,B015S1SET4,B01KA0ASQ0′ template=’ProductCarousel’ store=’englishenseri-21′ marketplace=’ES’ link_id=’b13981fe-90d1-11e7-b9c0-4736541ca2f9′]
It leaves no trace.no deja rastro
they botched itfallaron, la cagaron, lo fastidiaron
my brothelmi burdel
I’m a purveyorsoy un proveedor, un conseguidor
before they rotque se pudran
Everyone’s well aware of your enduring fondnessTodo el mundo es muy consciente de tu perdurable predilección

I’m not a beggar.No soy un mendigo (alguien que pide, que suplica)
Esta sería entonces: suplicando que le escuchen here begging a word.

scum in the dungeonsescoria en las mazmorras
¿Cómo dirías que es inexpugnable, inprenetable? They say it’s impregnable.

He has summoned you.Te ha convocado.
on our shores?en nuestras costas
didn’t trembleno temblaba

my sister’s guest is wearyel invitado de mi hermana está cansado.
I’m a spoiled child.un niño malcriado.
how I squirm at the sight of bloodcómo me remuevo inquieto al ver sangre

His eye was dangling out of the damn socket!¡Su ojo colgaba de la jodida órbita!

He does have a deep, abiding lust for her money.Tiene un deseo profundo y perdurable por su dinero.

Sometimes a little spills.A veces se derrama un poco.
but you don’t gloat over it.pero no te regocijes con ello.
a neat little trickhábil truco

Esta seguro que no la conocías: «saqueando»– looting

Back-stabbingapiñalar pr la espalda

scheming, arse-licking, money-grubbingintrigas, lameculos y gente ávida de dinero
I refused to ask out of spite.me negué por despecho

Esperamos que os sea de utilidad, para seguirnos en facebook o twitter buscad inglesenserie, gracias
Todas las imágenes de la serie son propiedad de HBO, solo las ponemos para fomentar el conocimiento de la lengua inglesa, siempre recomendamos subscribirse a HBO para ver la serie o comprarla en Amazon.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies