Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series Aprender inglés viendo Friends 6×04 The One Where Joey Loses His Insurance
Friends

Friends 6×04 The One Where Joey Loses His Insurance

Share Button

Seguimos disfrutando de la sexta temporada de Friends, hoy con un capítulo en que, como reza el título, Joey puede que pierda su seguro.

Como siempre no somos partidarios de poner excesivas expresiones, mejor que aprendamos unas pocas pero para siempre… aunque bueno, siempre podemos volver y repasarlas tantas veces como sea necesario:
Empecemos con algo que «pegue fuerte» como por ejemplo: a magnet un himán
Seguimos con un phrasal verb «add up«, que significa «Be reasonable» es decir, en la frase «It all adds up! You’re obsessed with her!» Casi sería un «por el amor de Diós», en plan… es evidente que estás obsesionado con ella.
No me dirán que no son bellos los: candlesticks candeleros

En la siguiente frase nos habla de un «paper» pero ojo, nosotros lo tenemos que llamar «artículo»
Una algo técnica: sediment flow rate el nivel del flujo de los sedimentos
Cuando tienes un trabajo de media jornada le llamas a part-time job, así que uno que sea a full-time job – se referirá a un trabajo a jornada completa.

Por cierto, que lo que hace es decir que de momento es temporal, pero que podría llevarle a ese «full-time job», se dice: «It could lead to...»

Alguien que es a guest lecturer – es alguienque de unas conferencia
Cuando uno dice que está so I’m bummed estoy preocupada, hecha polvo, fastidiada
Esperemos que las frases de hoy os resulten less boring menos aburrido
Some visual aids ayuda visual
I’m just gonna do it on my own lo haré por mi mismo, a mi manera
Benefits lapsed Beneficion Agotados
health insurance seguro médico
Aunque puedas entender su significado es importante aprenderla para usarla en el momento adecuado en una conversación: Yeah, scared the hell out of me. me has dado un susto de muerte

crawling back to Estelle se arrastran llorando de vuelta
Una frase hecha: no harm no foul entonces no pasa nada
Ahora una que le interesa mucho a Joey lined up a bunch of auditions me ha encontrado un montón de audiciones para mañana
this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before Es que me ha entrado un dolor (cegador, intenso) en el estómago mientras hacia pesas
I passed out me desmayé, caí al suelo
sticking out of my stomach extirparán del estómago
Damn you maldita sea
Algo que suena un poco de espía o de curioso. We can sneak in and watch entramos y echamos un vistazo
Ojo al adjetivo! a startling discovery un descubrimiento extraordinario

Otras expresiones a recordar que ya hemos visto en otros capítulos:

fall in love enamorarse
Just kidding estaba de coña, de broma
Saved your ass. te salvé el culo
What’s the matter Qué pasa?

Mas expresiones útiles:

Now I gotta be careful ¿tendré que ir con cuidado?
You wanna lie down quieres acostarte?
speak for itself. habla por si mismo

Por hoy ya estamos, os agradecemos que sigáis visitando inglesenserie para aprender inglés viendo nuestras series favoritas.
Para cualquier propuesta os escuchamos en nuestras redes sociales.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies