Friends – 3×05 – The One With Frank Jr.
Aprende inglés viendo Friends 3×05
Un nuevo capítulo de la serie clásica con el que aprender expresiones, nuevo vocabulario y recordar algo de gramática inglesa.
Did a forest tick you off – por «tick you» podemos traducir varias cosas, pero lo principal sería entenderlo como «molestar», «agobiar», «increpar» ¿te hizo algo el bosque?
with a built-in mail cubby – con un casillero incorporado para el correo
those are snug – cuando están encajados, apretados… estos están ajustados
Como snug pueden ser cosas diversas, lo aclaro:
snug: Close-fitting: a snug jacket.
snug (para construcciones o pisos) Small but well arranged, aplicado a un piso sería que les ha quedado «cuco», «mono».
Y además es un tipo de pendiente que se pone en la parte interior de la oreja.
What a geek – que empollona
an electric drill – taladro electrico
dingy – sucio
your hamper – su cesto
to pry this up – para levantar esto
You gouged a hole in my dingy floor – abriste un agujero en mi suelo sucio
narrowed down to – y la lista se reduce a? quién te queda en la lista.
you gotta play the odds – tienes que arriesgarte, jugártela
wedgies – es cuando la ropa interior se mete para dentro de las nalgas, mostrando gran parte del trasero.
the waistband – la cintura
He’s retiling my floor – está rearmando mi suelo
Lay the tile – colocar el azulejo
massage parlors – salones de masaje
Maybe my ruler’s wrong – la regla está mal
hazelnut– avellana
no foam– sin espuma
Hold my cruller– aguanta mi rosquilla
Or reimburse– reembolsar
Otras expresiones a recordar:
a fox – zorra
a deal– un trato
a hooker – una prostituta
is glued down– pegado al suelo
Big octopus – gran pulpo
I’ m a masseuse – una masajista
Otros verbos a recordar:
get mad – enfadarse
and bond – unirse
streaming online US / Dollars |
streaming online UK / Pounds |
Ver en DVD ES / Euro |