Friends | 2×08 | The One With The List
El de la lista, the one with the list.
Como es habitual, os recomendamos, primero de todo, leer y aprender las expresiones antes de ver el capítulo, así no necesitas subtítulos y lo puedes poner en versión original.
Recordemos que nosotros diríamos «necesitaremos kleenex», en el argot inglés, diríamos: «to get tissues»
a soft brush – un cepillo blando
sort of sunk – un poco hundido
my waist – mi cintura
what does this job entail? – ¿en qué consiste este trabajo?
to stop bubbling – parar el burbujeo (o de eruptar)
We’ll put buckles – vamos a poner hebillas
the cons – los contras
Vamos ahora con algunos adjetivos descriptivos:
a little spoiled – estropeada
a little ditzy – bobita, tontita
a little chubby – gordita, rechoncha
A lonely gray couch – un solitarios sofá gris
chubby ankles – tobillos rechonchos
but my ankles are weighing me down – se han apelmazado, se han endurecido
steaming cup – Nosotros diríamos… una taza caliente de…
When somebody does not buzz you in – Vendría a ser «cuando alguien no te quiere abrir la puerta».
a dung beetle – un escarabajo (de estiércol)
some slack – con un poco de holgura
Fijémonos cómo decir «dediquemos nuestro tiempo a…» -> Why don’t we devote our time
Otras expresiones a recordar:
Easter – pascua
aftertaste – regusto
Pilgrim – peregrino
pumpkin – calabaza
crust – corteza
hug her – abrazarla
a coat – abrigo
y finalmente… por el amor de Diós! for God’s sakes.
Otros verbos a recordar:
they slid up – se deslizó
I made him up – me lo inventé
it crumbles – se desmorona
swallow – tragar
to dig – cavar
finalmente recordemos: may seem – puede parecer
Para ver la serie online o comprarla en bluray:
streaming online UK / Pounds |
Ver en DVD ES / Euro |