Friends | 2×03 | The One Where Heckles Dies
Entrada de hoy de la serie Friends, el tercero de la segunda temporada:
En este capítulo vamos a tratar basicamente vocabulario, así que hoy toca grabar estas palabras en la memoria y una vez aprendidas animarte a ver el capítulo con la intención de captar tanto su significado como la entonación y la forma de pronunciarlo.
Empezamos por brag about it! – que significa alardear de eso, ello
vamos ahora con un tema de «narices»: nostril thing – la fosa nasal
seguimos relacionados con la nariz: sneezed – estornudo
y tras un estornudo, se puede usar: the broom – la escoba, cepillo
It’s very faint – muy débil
scoff – burla
attorney. – abogado
Actually, I think this apartment sullies the good name of crap. – esta es buena: Creo que este apartamento empaña (o mancilla) el buen nombre de la mierda, de la basura.
tacky – ojo con esta que es interesante, aprendamos «tacky» pero puede tener dos significados muy distintos dependiendo del contexto, o es pegajoso (que se pega, se engancha) o significa (como en esta ocasión): hortera
dorks. – tontos
Nunca está de más un: Check it out – fíjate en esto, mira esto
my seashell lamp – mi lámpara de conchas
i’ve been holding off – me resisti, evité, me negué
hung up – colgar
Y ya puestos nos fijamos con los «Opposable thumbs»: que nosotros le llamamos «dedos prénsiles» la capacidad de usar las manos:
Definición inglesa:
Human thumbs are called opposable thumbs. They are called opposable because the thumb can be moved around to touch the other fingers, which gives people the ability to grasp things. Most primates (humans, apes, and Old World monkeys) and some other animals have opposable thumbs
Otras expresiones a recordar:
bats – murciélagos
Drove me nuts – me volvía loco
crap – basura
thumbs? – pulgares
denying – negación, negando
a clue – una pista
His whole life – atenció a como decir su vida entera (no es all his life)
keep it down – recordarlo, tenerlo presente
Otros verbos a recordar:
she leaned back – se echó atrás
stomping – pisar fuerte, taconear (ruido de pasos)
being picky – siendo quisquilloso
He was sweeping – estaba barriendo
to steer – para conducir, manejar, aterrizar
En otro tramos lee descripciones anotadas:
«Too tall. Too loud. Too smart «Makes noise when she eats.», es decir, demasiado alto, demasiado ruidoso, demasiado listo, hace ruido al comer…
Bien, por hoy ya es mucho vocabulario, como siempre nos podéis sugerir más expresiones o capítulos en las redes sociales de inglesenserie.
Gracias y hasta el próximo capítulo.