Friends 3×11 | The One Where Chandler Can’t Remember Which Sister
Aprender inglés es fácil y gratis con Ingles en serie
Hoy nuevo capítulo de Friends, «en el que Chandler no puede recordar qué hermana»
the carpets – las alfombras
so charming – tan encantador
rope with a noose – cuerda con un nudo corredizo al final
whipping pretzel at them – azotándoles pretzels
(en la foto «salted pretzels»)
It makes me gassy. – me genera gases
these hangers – esas perchas
a demeaning job – un trabajo tan degradante
the arthritic seamstress – la costurera artrítica
my pickle? – mi pepinillo
groping my sister – tentando a mi hermana
Bummer – aquí encajan las dos definiciones principales. Si se refiere a que es un «vago» por no llamar, o si es un «charlatan» porque dijo que llamaría y no lo hizo.
giddy – mareada
baggy pants – pantalones anchos
It’s topnotch – de primera categoría
eavesdropping– escuchas, espionaje
a pogo stick– un palo saltarín (ver foto)
Otras expresiones a recordar:
the ceiling – el techo
neighbor – vecino
Why rush – para qué apresurarse
with witnesses – con testigos
yummy. – delicioso
Otros verbos a recordar:
amusing to you – te divierte?
Grow up – madurar (edad)
I was just squinting – sólo estaba entrecerrando los ojos
punch him!– dale un puñetazo