The big bang theory 6×16 | The Tangible Affection Proof

Share Button

Y con este ya vamos llegando al final de la sexta temporada de la teoría del big bang, veamos que expresiones en inglés aprenderemos hoy.

You’ll never believe what happened to me– la expresión literal sería la de“jamás creirás lo que me ha pasado”, pero también se puede decir “no te vas a creer lo que me acaba de pasar”
was choking on his food, se estaba ahogando (se le atragantó la comida)
Did you Heimlich him? le hiciste la maniobra de Heimlich para salvarle? (según la wikipedia: La Maniobra de Heimlich, llamada Compresión abdominal es un procedimiento de primeros auxilios para desobstruir el conducto respiratorio, normalmente bloqueado por un trozo de alimento o cualquier otro objeto)

spicy chilies guindillas picantes
a little cranky un poco malhumorada
busting my tail playing Assassin’s Creed (rebentandome las posaderas jugando al juego), sería como decir, dándolo todo, dejándome la piél en el juego etc.

and white-knuckling it till morning y darle con los nudillos hasta el amanecer, hasta la mañana siguiente
those chaps estos chicos, estos tipos
kids say the darnedest things – “Kids Say the Darndest Things” was the title of a very popular television program in which Bill Cosby interviewed children aged 3 – 8. Their unexpected answers were the source of humor. via: wiki

Dazzle me sorpréndeme, ilumíname
in a really nice frame en un marco precioso
I call dibs me lo he pedido primero
one load of laundry una carga en la lavadora
she lost a lot of weight, damn it ha perdido mucho peso, está muy delgada, maldita sea.
She could be skinny está esquelética, delgada
screw them. – la traducción que más se acerca es:que les den
crawling under the sink looking for his Xbox arrastrándose, gateando debajo de la pica, del fregadero buscando su Xbox
What’s wrong with him now? y ahora qué le pasa / Que mosca le ha picado

Otras expresiones a recordar:

if you have Thursday night off? tienes libre el jueves por la noche / ¿haces algo el jueves noche?
Yeah, fill her up. llénala
the washing machine la lavadora
it’s not fair no es justo
hang on espera un momento
being selfish ser egoista

Otros verbos a recordar:

to bite me morderme
You’re kidding estás bromeando, estás de broma
he’s going to marry the girl he cheated on me with se va a casar con la chica con quien me engañó, me puso los cuernos
I’m really looking forward to it realmente tengo ganas de que pase, de que llegue ese momento

Este capítulo se puede ver online, si os interesa, por 1,99$ / 1,52€ haciendo click en la siguiente foto/enlace:

Si primero te aprendes el nuevo vocabulario antes de ver el capítulo, te será más interesante luego poder ver el capítulo, por ejemplo, sin subtítulos y darte cuenta que estás mejorando tu inglés.

Share Button

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR