The big bang theory 1×17 – The Tangerine Factor

Share Button

Pon el capítulo en tu reproductor en versión original subtitulos en inglés y consulta aquí las expresiones que no entiendas.

Expresiones a trabajar en este capitulo

La teoría del big bang 1×17

damsel in distressdamisela, doncella en apuros
tangerine chicken pollo a la mandarina
whiny and annoying quejica y molesto
citrus peels cáscaras de cítricos, naranja
my lack of mi falta de
a loofah esponja vegetal


crush flechazo
glare resplandor

Otras expresiones a recordar:

donkey burro
very painful muy doloroso
slightly used levemente usado / apenas usado
movie theaters – recordemos que así es “cine” (el espacio físico) q
at random aleatoriamente
clockwise en el sentido de las agujas del reloj

Otros verbos a recordar:

so betrayed traicionada
crawl into a hole meterse en un agujero
screw up meter la pata
I yelled at you te grité
could be weaponized podía ser armado (de armas)

La técnica que recomendamos es la de poner el capítulo en versión original con subtítulos en inglés, de forma que así, no sólo escuchas como suena, sino que además lo lees, algunas de esas expresiones y vocabulario está en este archivo para que las consultes con facilidad.

Otra posibilidad es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así puedes verlo sin subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión

No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.



Share Button

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR