The big bang theory 1×11 – The Pancake Batter Anomaly

Share Button

Vamos con las primeras expresiones a trabajar en este capitulo, en estos primeros capítulos, en las primeras entradas del blog no intentamos avanzar mucho. Se trata de ir aprendiendo pocas expresiones por sesión para que no se evapore tanta información. A medida avancen los episodios ya aprenderemos expresiones más complicadas.

you’re not well suited – Significa “no estás bien vestido”, aunque aquí se refiere más a que “no estas preparado”.

It must be humbling to suck on so many different levels – Debe ser fustrante hacerlo tan mal en tantas cosas
runny nose – una nariz que no deja de gotear / moqueante
Swab my throat – frota mi garganta
my kidneys – mis riñones


pancake batter – Masa para hacer panqueques, crepes
ungodly hour? – literalmente es “hora poco divina, de no Dios”… pero la usaremos cuando queramos decir “hora intempestiva”
Grownup – vendría a decir “hombrecito” en plan de cuando a un niño se dice que ya está hecho un “hombrecito” o una “mujercita”
homemade croutons – caseros
moss green – verde musgo
or forest green – verde bosque
nest – nido

cinder blocks

apey blurriness vendría a ser borrosa simiedad

(llevan un buen rato usando similitudes con el planeta de los simios / planet of the apes), pues tienen la intención de ir a ver un “maratón” de las cinco películas originales (de las que os pongo el link)

Producto disponible en Amazon.es


cozy – acogedor

giving bearings – dando indicaciones, instrucciones

Otras expresiones a recordar:

Checkmate – Jaque mate (ajedrez)
trip – viaje
got sick over the weekend – Esta frase sirve para que para decir que se pusieron enfermos usamos “got sick“… y que indicar “a largo de”, usamos en “over

the flu – la gripe

Otros verbos a recordar:

humbling – humillante, fustrante
it has shifted – ha cambiado, ha pasado de tal a cual.
had slipped off – resbaló
to whip – azotar (látigo)
to rub – frotar
to crawl – gatear

La técnica que recomendamos es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así luego lo puedes visualizar sin necesidad de subtítulos para centrarte en la acción y su comprensión.

No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.

Share Button

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR