Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series Seinfeld 7×16 – The shower head – el teléfono de la ducha – Aprender inglés viendo series
Otras

Seinfeld 7×16 – The shower head – el teléfono de la ducha

Share Button
Pon el capítulo en tu reproductor en versión original subtitulos en inglés y consulta aquí las expresiones que no entiendas.

Expresiones a trabajar en este capitulo

You must be hungrydebes estar hambriento
pumpkin piepastel de calabaza / zapallo
The Masai Bushmen – los nativos Masai
simmering with boilshervir con burbujas
new material nuevos chistes (en el caso de un cómico se refiere a eso)
low flowde poco caudal
tiny pequeñito
ice trayuna hielera, una badeja de cubitos, cubitera

You should be swingingdeberías estar saliendo / ligando
bachelorsoltero
good stuff buen material
into a den of iniquity! – en un nido de injusticia
still lurkedaún estaban allí, quedaban
The toll road of denial is a long and dangerous one
El camino de la negación es largo y peligroso.
wrap it up envuélvelo
condocasa / propiedad
poppy seed semillas de amapola
he blames – le culpa
a tepid pool of my own filth – bañera/cuba tibia con mi propia porquería
here’s the lowdownesta es la situación
NeverthelessSea como fuere / No importa
I’m busting!estoy feliz / estoy exultante / estoy que reviento
To spite your parentsPara enojar / putear a tus padres
We’re moving in lock, stock and barrel – Expresión que significa algo así como «vamos con todo» a full
shuffleboard court cancha de bochas de bolos, bolera
You’re paunchyEres panzón / barrigudo / fondón
like grim death como la muerte misma
a load off qué alivio
Take my swim trunks Toma mis trajes de baño

La técnica que recomendamos es la de poner el capítulo en versión original con subtítulos en inglés, de forma que así, no sólo escuchas como suena, sino que además lo lees, algunas de esas expresiones y vocabulario está en este archivo para que las consultes con facilidad.

Otra posibilidad es la de aprenderte primero las expresiones ANTES de ver el capítulo, así puedes verlo sin subtítulos para centrarte en la acción y comprensión.

No somos partidarios de poner muchas por capítulo porque es imposible memorizar y aprender tantas expresiones de golpe.





Deja una respuesta

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies