Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series Modern Family | 1×15 | My Funky Valentine | Aprender inglés viendo series

Modern Family | 1×15 | My Funky Valentine

Share Button

Primer capítulo con el que aprender inglés del mes de marzo, vamos con nuevo vocabulario

¿Qué es “Swanky” en inglés? Apréndelo con Modern Family 1×15 aquí:

 

Happy valentine’s day.– recordemos que en inglés no traduciríamos como “saint valentine” sino como “el día de valentín” cuando en castellano es: el día de san Valentín
Nice fit te queda bien (la ropa)
Swanky material Material ostentoso, de lujo
a wrestler un luchador (por ejemplo de lucha grecoromana)
his jokes sus chistes
a mallet… “to hit in the head” – es una expresión compleja, vendría a decir que si usa una “maza” pues sino no sabe como les va a golpear en la cabeza, que vendría a ser la forma de decir “como nos partiremos la caja” de tanto reír.
a malleta mallet
for god’s sake por el amor de Dios
I don’t get it. – expresión para decir que no entiendes un chiste no lo pillo
you’ve been rehearsing has estado ensayando
a token of my affection una muestra de mi afecto
take a nap hacer una siesta, tomarse una siesta
Naughty, picarones… traviesos
Role playing? jugar a que son personajes, interpretar un personaje
I’ll set up sleepovers for the kids Si mando a los niños a dormir afuera. (a una fiesta de pijama)
You’re kinda wrecking it. Lo estás destrozando / arruinando.
for a living. así me gano la vida
I had to settle. – tengo que llegar a un acuerdo (en este contexto), también puede ser asentar.
I’m a catch. un buen partido
I was this close to nailing itestaba tan cerca de conseguirlo, de bordarlo
[amazon_link asins=’B01ETR6IR8,B00OY0WJC4′ template=’ProductCarousel’ store=’englishenseri-21′ marketplace=’ES’ link_id=’af9947fb-cc8e-11e7-a701-673ca9112008′]
gets scared and settles. se asusta y llega a un acuerdo
a couple mudslides unos (tipos de cocktails)
will be belly up os hincharéis (de comer)
I’m pretty smooth all over soy bueno en casi todo
your nagging wife. tu gruñosa esposa
Pouring my core beliefsVirtiendo / poniendo todas mis creencias fundamentales, mis más profundas creencias
I don’t know them by heart. no me los sé “de memoria”

Otras expresiones a recordar:

They’re huge! son enormes
A comedian – recordemos que la forma genérica de decir “humorista”, “comediante”, “actor cómico”, “monologuista” es esta
Trust me. The guy’s hilarious! Créeme. ¡Ese tío es diverdísimo!
it’s not that big of a deal no es tan importante.
speech discurso

Gracias por seguirnos en @inglesenserie nos encontráis en las redes sociales.

Share Button