Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series aprender inglés, series televisión, tv, series, How I met your mother, Cómo conocí a vuestra madre, 2×12, First Time In New York

How I met your mother | 2×12 | First Time In New York

Share Button

Aprende inglés viendo Cómo conocí a vuestra madre

Con inglesenserie pretendemos que estudies inglés sin salir de casa. Nada mejor que hacerlo viendo tus series de televisión favoritas, hoy te ayudamos con How I met your mother, veamos que expresiones y vocabulario aprendemos en esta ocasión:

the usual stages las etapas habituales, las típicas fases
¿Cuando uno se pone malito? you’ll get sick.
Si algo vale realmente la pena, decimos que: Totally worth it.
I totally choked – (tanto puede hacer referencia a ahogarse con un líquido o atragantarse, pero en general lo traducimos como: me ahogué

Curiosa la forma de decir que “os dejará caer” (mostraros, daros) un conocimiento: I am about to drop some knowledge.

La siguiente expresión no hay que entenderla como una expresión que haga referencia al presidente de estados unidos, sino a un juego de cartas (bridge y similares), donde, cuando una carta es superior a otra, cuando supera a otra se usa la siguiente expresión:
This trumps that – eso supera a
backpack – muchos de vosotros ya la conoceréis, sobretodo si tenéis hijos/as, pues es de las más repetidas en Dora la exploradora, jeje. mochila
kind of a wad es una especie de taco, de faja de carne
a douche with a faux hawk – inútil con cresta falsa
an abstinence pledgeuna promesa de abstinencia
pot – como siempre depende del contexto, pero aquí hace referencia a la: marihuana
a clove – vocabulario: diente de ajo, o clavo de olor
The Little Mermaid la sirenita
The Little MermaidThe Little Mermaid
camp campamento verano
the shallow – Esta es muy interesante, hace referencia a alguien:superficial pero también puede tener otro significado asociado a eso, como es algo llano, de poca profundidad, también es la zona del mar más cercana a la orilla en la que el agua cubre poco.
You’re off the hook saliste del aprieto, del apuro
carpool lane carril coches compartidos
I-love-you prude una mojigata de los te quiero


the hallway – vendría a ser nuestro pasillo
grownups – hace referencia a los que ya han “crecido”, es decir: adultos
Damn you maldito seas
like a knight como un caballero
a slut– una ramera (que no remera, que ya sabemos que para muchos de vosotros es la forma de decir a la t-shirt)
one giant leap – un avance, una mejora: un gigantesco paso
in the lobby – más refencias a la casa: vestíbulo
very wise muy sabio
firecrackers petardos
firecrackersfirecrackers

Otros verbos a recordar:

I loaned you te presté
to dive – bucear
in such a rush tener prisa por

De momento lo dejamos aquí, como siempre si tenéis propuestas o más dudas no dudéis en contactar con nosotros, por eso os pedimos que nos sigáis en las redes: twitter y facebook: @inglesenserie y a poder ser vayáis conectando y visitando nuestra web y la de nuestros colaboradores, gracias a ellos podemos mantener el proyecto de aprender inglés viendo la tele.

Share Button

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *