Aprender inglés, Aprender inglés viendo series, subtítulos, english, series Friends | 1×01 | The one where Monica gets a roommate | Aprender inglés viendo series

Friends | 1×01 | The one where Monica gets a roommate

Share Button

Hoy estamos contentos por empezar a aprender inglés viendo una de las mejores series de la historia, se trata, de friends.

Una serie ideal para aprender inglés, pues se trata de un nivel bastante básico que nos permitirá asentar lo que ya sabemos y aprender nuevas expresiones.

Arranquemos la serie con unas pocas palabras, pero ojo, a memorizarlas:

Expresiones a trabajar en este capitulo:
Empezamos con algo de vocabulario: a hump – vendría a ser una joroba
Esta es curiosa, hace referencia a hairpiece – que sería un parche de pelo, un trozo de cabello: a toupee or wig, es decir, una extensión de pelo, una peluca parcial, un “relleno”.
Nos tendría que sorprender que haga una pregunta del estilo de si se come chalk – pues significa si come tiza
tiza
Recordemos que una date en la siguiente expresión no significa fecha, es una cita! This is not even a date.
Repasemos tambien verbos: I realize – Yo me di cuenta que…
very weird – algo raro, alucinante 
someone grabbed  – alguien agarró
Esta no es nada común, no aparece en demasiados capítulos así que especial atención con ella: murkyturbio, oscuro
Otra expresión interesante es All of a sudden – que es nuestro y de repente
Did I say that out loud – dije eso en voz alta? ¿lo dije tan fuerte? (de volumen)
Atención a esta que no es muy común, es algo de jerga: Strip joints Sería com un night club, un club de striptease, una forma de decirle que salga que se divierta, que ligue un poco. 
Por cierto, no está de más recordar que un single no es una persona sencilla, sino más bien que no tiene pareja.
bridesmaids damas de honor (boda) Y ya que habla de que estén wet… pues si wet significa “mojadas o húmedas” pues os podéis imaginar cómo las quiere. Por cierto que por húmedo también le podemos llamar “damp”.
Ojo!, que la siguiente no tiene nada que ver con la marina! Si os piden a gravy boat Lo que os están pidiendo es una salsera. Por Gravy entenderíamos los jugos y la grasa que sale de la carne al hacerse.
started wondering me empecé a preguntar…
Si algo it matters to me – significa que tiene importacia para mi, me importa 
Vamos con algo que te sonará navideño: sleigh bells – y aunque lo asociamos a campanas de navidad, lo que en realidad son es unas campanitas que se cuelguen de las riendas (harness) de los trineos (sleigh).
drifted apartseparados
a purseun bolso
Esta seguro que os resultará curiosa, pues os recordará a una marca de comida para gatos, y veréis que guarda relación: whiskers on kittensbigotes de los gatitos
noodlesfideos
noodles
big lizardslargartos muy grandes
cookie dough pasta/masa de galleta
whipped creamcrema batida
a hangeruna percha, un colgador, que al igual que en castellano puede también significar la persona que está encargada de colgar algo.

Otras expresiones a recordar:

I started wondering significa “me he empezado a preguntar, cuestionar
Usamos “a bunch of” para decir “unos cuantos“, sería parecido a “un puñado de” que es “a fistful of

Otros verbos a recordar:

Buzz him inAquí Buzz, signfica “llamarle”, buzz es zumbido como tal.
being spitser escupido
Are you kidding?estás bromeando?
to split (split it) divídelo, sepáralo

De momento esto es todo por hoy, si tenéis dudas de alguna expresión o frase concreta del capítulo  no dudéis en escribirnos en las redes sociales para añadir esa y más frases a esta entrada, nos encontráis en facebook y en twitter como @englishenserie y en facebook: https://www.facebook.com/englishenserie/

Gracias por seguirnos y estar ahí, como siempre, gratis para que aprendamos entre todos, así que os agradecemos que nos visitéis a menudo.

Share Button

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *